TASAM ANADITVAM CHASHISHO NITYATVAT ||10||
तासामनादित्वं चाशिषो नित्यत्वात् ॥१०॥
tāsām-anāditvaṁ cāśiṣo nityatvāt ||10||
The continuity arising from wish and reality has no beginning, for the will to live is eternal. ||10||
tāsām = (g. pl. f. from tad) for these
anāditvaṁ = no beginning
ca = (conj.) and; also
āśiṣaḥ = (acc. pl. f./nom. pl. f./g. sg. f./abl. sg. f. from āśis) the will to live
nityatvāt = (abl. sg. n. from nityatva) eternal; permanent, without end